Утверждено обвинительное заключение по уголовному делу в отношении переводчика с азербайджанского и турецкого языков, работавшего по договору в ГУ МВД России по Санкт-Петербургу и Ленинградской области. Как сообщили 47News в пресс-службе прокуратуры региона, он обвиняется в совершении преступлений, предусмотренных ч. 2 ст. 291.1 УК РФ (посредничество во взяточничестве), ч. 5 ст.33, ч. 3 ст. 30, ч. 1 ст. 322 УК РФ (пособничество в покушении на незаконное пересечение Государственной границы Российской Федерации).
По мнению органов следствия, 1 декабря 2011 года переводчик совместно с оперативным сотрудником пограничной службы, действовавшим в рамках оперативно-розыскного мероприятия, сопровождал гражданина Сирийской Арабской Республики в Выборгский район Ленобласти к контрольно-пропускному пункту «Выборг», цель была - незаконное пересечение Государственной границы иностранцем. "Переводчик проинформировал иностранца о месте и способах незаконного пересечения границы, а в конкретном месте перехода раздвинул и удерживал нити сигнализационного комплекса, пока гражданин Сирии преодолевал их", - считает следствие. Однако довести преступление до конца не представилось возможным, нарушитель в дальнейшем был задержан пограничным нарядом.
Сам переводчик был задержан в момент передачи сопровождавшему их сотруднику пограничной службы взятки в размере 3 тыс.евро.
В отношении обвиняемого избрана мера пресечения – заключение под стражу.
Материалы уголовного дела направлены в Ленинградский областной суд.
Кроме того, за совершение порочащего проступка переводчик исключен из членов Всемирной Полицейской ассоциации.