На официальном сайте Кремля опубликован перевод статьи Владимира Путина в немецкой газете Die Zeit. Она приурочена к 80-й годовщине начала Великой Отечественной войны.

Полностью ознакомиться с материалом можно здесь.

"Мы гордимся мужеством и стойкостью героев Красной армии и тружеников тыла, которые не только отстояли независимость и достоинство Родины, но и спасли от порабощения Европу и мир. И кто бы ни пытался сейчас переписать страницы прошлого – правда в том, что советский солдат пришёл на землю Германии не мстить немцам, а с благородной, великой миссией освободителя", - выдержка из статьи

Попеняв Европе на расширение Североатлантического альянса и движении блока на восток, президент России пишет: сейчас вся система европейской безопасности сильно деградировала. Но процветание и безопасность континента возможны лишь совместными усилиями всех стран, включая Россию.

"Мы открыты к честному созидательному взаимодействию. Это подтверждает наша идея создания единого пространства сотрудничества и безопасности от Атлантики до Тихого океана, которое включило бы в себя разные интеграционные форматы, в том числе Ев­ропейский союз и Евразийский экономический союз.

Вновь повторю: Россия выступает за восстановление всеобъемлющего партнёрства с Европой. У нас много тем, представляющих взаимный интерес. Это безопасность и стратегическая стабильность, здравоохранение и образование, цифровизация, энергетика, культура, наука и технологии, решение климатических и экологических проблем.

Мир динамично развивается, сталкивается с новыми вызовами и угрозами. И мы просто не можем позволить себе тащить за собой груз прошлых недоразумений, обид, конфликтов и ошибок. Груз, который будет мешать нам сосредоточиться на решении актуаль­ных проблем".