НАВСТРЕЧУ ОКТЯБРЮ: Патриотизм из уст белобандита
100-летие Великой Октябрьской – дата нам близкая. Те, кому сегодня за 35, – сформированы советской властью. И это, так или иначе, аукается на тех, кто помладше.

47news продолжает сериал о песнях, что помогали жить и работать, любить и выживать нашим коммунистическим предкам. Сегодня наш рассказ о самом нашем русском поле.
Поле, русское поле…

Светит луна или падает снег –

Счастьем и болью связан с тобою,

Нет, не забыть тебя сердцу вовек…

По словам поэта Константина Ваншенкина, мужа Инны Гофф, такие песни Яна Френкеля, как «Калина красная» и «Русское поле», «превратились в понятия, существующие сами по себе, отдельно от авторов», «принадлежат всем, устраивают все возрасты и профессии». А Расул Гамзатов, называвший «Русское поле» лучшей песней о Родине, в начале 1990-х и вовсе предлагал сделать ее государственным гимном России. Правда, оговаривался при этом, признавая: «но вот беда, в ней нет демагогической высокопарности, столь милой официальным структурам».
Песня «Русское поле». Из к/ф "Новые приключения неуловимых" (1968) Я.Френкель - И.Гофф. Исполняет Владимир Ивашов
Ровно полвека назад, вскоре после выхода на экраны фильма «Неуловимые мстители», ставшего лидером кинопроката 1967 года в СССР, режиссёр Эдмонд Кеосаян взялся за работу над сиквелом, получившим название «Новые приключения неуловимых».

В марте 1968-го умирает Борис Мокроусов — автор саундтрека к первой части «Неуловимых», включая знаменитую песню «Бьют свинцовые ливни, нам пророчат беду», и режиссер вынужденно привлекает к работе нового композитора – Яна Френкеля.

(с) wikipedia.org
Френкель написал для фильма две песни – лихую, впоследствии культовую «Погоню» и куплеты Бубы Касторского («Я – одессит, я из Одессы, здрастье»), снялся в крошечном эпизодике в роли скрипача варьете «Палас» и со спокойным сердцем собрался в отпуск. Но буквально за несколько дней до отъезда режиссер позвонил композитору и заказал еще одну песню. Техническое задание было коротким: выбор текста на усмотрение Френкеля, но – чтоб в меру лирично и о Родине.

Ян Френкель в фильме "Корона Российской Империи, или Снова Неуловимые"
(с) wikipedia.org
Понятно, что когда у тебя на руках билеты, а мысли на черноморском побережье, садиться за рояль и выдавливать из себя патриотизм - занятие, что и говорить, малопривлекательное. И тогда Френкель решил подсунуть Кеосаяну уже готовую песню, что называется из консервов.

Вышло так, что незадолго до того композитор сочинил мелодию, которую счел удачной, и попросил свою знакомую, поэтессу Инну Гофф, сочинить текст. Уламывать даму пришлось долго – в профессиональных поэтических кругах написание, а точнее – подгонка стихов под готовую мелодию считалось моветоном, и такого рода стихоплетов-ремесленников презрительно именовали «рыбниками».

И все же Инна Гофф уступила настойчивости приятеля, решив использовать для песни давние студенческие наброски к стихотворению о нивах и пашнях.
Запев «поле, русское поле» родился неожиданно и был подобен озарению. Получив итоговый текст, композитор напишет поэтессе: «Целую слова твоих строчек».

Позже, отвечая на вопросы, почему именно поле стало главной темой стихотворения, Инна Гофф скажет: «Люблю русское поле, потому что родилась в России. Этот ничем не заслоненный вид на край света, из-за которого утром всплывает солнце и за которым оно прячется к ночи... Золотое шумящее поле налитых колосьев было последним мирным видением моего отрочества...»

Кстати эпитет «я твой тонкий колосок» был подсказан ей крестьянкой, которую она встретила в командировке на Архангельской земле, и которая с гордостью рассказала поэтессе о том, что мать родила её прямо на колхозной меже.


Российская писательница Инна Гофф
(с) wikipedia.org
Но это будет позднее, а пока Френкель переслал режиссеру ноты «Русского поля» и уехал отдыхать, не зная, в каком именно эпизоде будет использована песня. Услышал он её уже в готовом фильме и был согласен с тем, что там она оказалась как нельзя более к месту.
Эдмонд Кеосаян доверил исполнение песни Владимиру Ивашову, игравшему в фильме роль поручика Перова, адъютанта начальника контрразведки полковника Кудасова. Ивашов спел «Русское поле» драматично и мягко, как и полагалось русскому офицеру, которому вскоре придется навсегда покинуть отчизну. Поднявшийся было в прессе шум по поводу того, что столь патриотическое произведение «звучит из уст белобандита», быстро утих. Ибо песня цепляла за душу, рождая ту самую мурашку, что возникает только при соприкосновении с чем-то очень высоким и прекрасным.

Владимир Ивашов в фильме "Новые приключения неуловимых"
(с) wikipedia.org
Фильм вышел на экраны в ноябре 1968 года. Три года спустя песня «Русское поле» была записана уже профессиональным эстрадным певцом Юрием Гуляевым и стала его визитной карточкой, наряду с его песнями «На безымянной высоте» и «Знаете, каким он парнем был».

В декабре 1971 года Гуляев исполнил «Русское поле» на заключительном концерте Всесоюзного телевизионного фестиваля «Песня-71», с которого началась многолетняя история телеконцертов «Песня года».

И тут уже в музыкальную редакцию хлынул поток восторженных писем. Впрочем, попадались среди них и, мягко говоря, странные: дескать, почему символом России стало именно поле? Ведь есть еще «русский лес» и «русское море» тоже? На нелепые нападки реагировать сложнее всего, но Френкель вышел из этой ситуации достойно: попросил отправить разгневанному автору письма свою песню «И все-таки море».
Сегодня «Русское поле» по праву занимает свое место среди лучших образцов отечественной песенной лирики, являя собой пример удачного соединения совершенства мелодии с поэтическим пейзажем.

Что до анекдотов на тему, что, мол, лучшая патриотическая песня России написана евреями Яном Френкелем и Инной Гофф, то посмеяться, конечно, можно. Но следует помнить и о том, что огромное количество советской музыки написано композиторами-евреями. Вот только подлинный талант национальности не имеет.
автор текста:
Игорь Шушарин

Также читайте статьи проекта: